Go to content Go to navigation Go to search Change language

ホーム>作品と宮殿>コレクションと学芸部門>トトメス3世年代記

トトメス3世年代記

© R.M.N./H. Lewandowski

古代エジプト美術
宗教と葬祭信仰

執筆:
De Cenival Jean-Louis

「陛下は、改装した神殿の石壁に、(・・・)お父上アメン神が合意なさった勝利と(・・・)および持ち帰った戦利品を全て書き留めるよう命令を下されました」トトメス3世年代記の第一行目は、このように始まり、命令はその通りに実行された。この一行目は壁の上部に横書きに記され、いくつかの欄からなる銘文は上から下、右から左に読んでいく。

カルナク神殿の壁

ファラオの勝利は神々の合意によるものであるので、勝利の成果は神々のものであり、ほとんどの戦利品は彼らに捧げられた。会計に異常なほどの重きを置いていたエジプト人は、詳細な調査を行い、その記録を書き残して置くのに最適な場所として神殿を選んだ。また、紀元前1437年頃、トトメス3世は、カルナクのアメン大神殿の壁の一部に、パレスチナやシリアの遠征紀を刻ませている。神殿は部分的に破壊されているが、現場に残存するブロックと、ここで展示されているものを合わせると、この時代の戦争や外交について現存する最良の記録が得られる。
記述は毎年行われ(よって年代記と呼ばれるのだが)、その年の遠征の経緯、持ち帰った戦利品の目録、またファラオの軍事力に対する謝意として、近東の国々やヌビアから多かれ少なかれ自発的に贈られた貢物の目録などが書き留められた。

トトメス3世とエジプト保護領

第18王朝(紀元前1550年から)初期のファラオ達は、エジプトからヒクソスを追放した後、パレスチナに続いてシリアに侵入した。征服された都市や公国はエジプトの保護領土となり、ファラオの支配権を承認し、その保護を受けることに合意させられた。その結果、毎年「自主的」に税金を納め、エジプトの国政介入を容認することを強く求められた。もちろん「保護領」はこのような制約からのがれる機会を常に窺い、より安価ですむ保護、あるいはより強力な隣国(ミタンニ王国のような)の保護を求めた。さらに、保護領間で連合の調印を結び、大胆にも支払いを拒否するようになった。そこでファラオは、反抗者たちを服従させるために権力に物を言わせなければならなかった。このような情勢下において、トトメス3世は、叔母で摂政を務めたハトシェプスト女王の後を継ぎ、即位後は、ほぼ毎年のように北方へ出陣することになる。

遠征と戦利品

遠征は概して短期で、2、3の都市を略奪するだけだった。他国にエジプトの保護効果の継続を説得するにはそれで十分であった。時として、より難攻になる場合もあり、強力な同盟軍と戦わなければならなかったり、数ヶ月も長引く攻囲戦になることもあった。とはいえ、軍隊の規模も、戦いから得られる利益もたいしたものではなかった。例えば、第13回遠征では捕虜を50人、第9回遠征では90人、第7回遠征では492人を勝ち誇って連れて帰って来た。また金や銀の戦利品は第5回遠征では9キロ、第9回遠征ではそれぞれ4.5キロと14キロであったが、これらの遠征によって生じる貢物の方がはるかに大きな利益をもたらした。(例えば、第14回遠征後にはシリアから銀が136キロ、第7回遠征後には金が90キロ届けられた。)
トゥトアンクアメン(ツタンカーメン)の墳墓から見つかった至宝と比較すると少ないが、それでも、遠征がもたらした収入と、物質的により洗練された文明と絶え間なく接触したことの波及的効果は大きかった。つまり、エジプト上流階級の生活様式に多大な変化をもたらしたという点で、大きな意味があったと言える。

出典

- ANDREU G., RUTSCHOWSCAYA M. H., ZIEGLER C., L'Egypte au Louvre, Hachette, Paris, 1997, p. 109-110, 252, notice 45.

TRADUCTION PARTIELLE (1)

LE ROI DE HAUTE ET BASSE EGYPTE, SEIGNEUR EN EXERCICE, PROPRE FILS DE RE, THOUTMOSIS (III)...
Sa majesté a ordonné de consigner, sur un mur de pierre dans le temple qu’elle avait rénové...les triomphes que lui a accordés son père Amon...et le butin qu’elle en a rapporté. Et ainsi fut fait.
La 29e année (du règne - environ 1450 av. J. -C.) Sa Majesté fut en Palestine, dans sa cinquième campagne triomphale, écrasant ceux qui s’étaient rebellés contre elle.
Sa Majesté pilla la ville de Ouaret,..., elle fut acclamée par son armée et gloire fut rendue au dieu Amon pour les triomphes qu’il avait accordés à son fils, ce qui fut particulièrement doux au coeur de Sa Majesté. Sa Majesté se rendit ensuite au dépôt des offrandes et un sacrifice de boeufs et de volailles fut fait à Amon...
Comptabilité du butin fait en cette ville et parmi les troupes de ce lamentable prince de la ville de Tounip :
 Prince de cette ville   1
 Soldats      3029
 Argent      100 dében (= 9 kg)
 Or       100 dében (= 9 kg)
Lapis-lazuli, turquoise et vaisselle de bronze.
et tout cela fut chargé dans des bateaux remplis de ... toutes sortes de belles choses (à offrir) à son père Amon au retour joyeux de Sa Majesté en Egypte.
Sa Majesté dévasta les récoltes de la ville d’Irtou et abattit ses vergers. Sa Majesté visita toute la Palestine, ses vergers couverts de fruits, ses vins coulants dans ses cuves comme s’écoule un fleuve, ses céréales débordant des aires à battre, toutes ses richesses plus abondantes que les sables des rives, et l’armée de Sa Majesté croulait sous tout cela.
Comptabilité du butin que Sa Majesté rapporta de cette campagne :
 Serviteurs     51
 Chevaux      32
 Argent      10 boisseaux
 Encens, moringa et miel   470 jarres
 Vin       6428 jarres
Bronze, plomb, lapis-lazuli et amazonite
 Bovins      618
 Petit bétail     3636

du pain et des gâteaux en grande quantité
des céréales...et toutes sortes de fruits de ce pays.
Et chaque jour, l’armée de Sa Majesté était ivre et parfumée de moringa comme, en Egypte, qui participe à une fête.

TRADUCTION PARTIELLE (2)

La 30e année (= 1449 av. J.-C.), Sa Majesté fut en Syrie, en sa 6e campagne triomphale. On atteignit la ville de Kadech, la dévasta, abattit ses plantations et arracha ses récoltes. On se rendit en Séchriout, arriva à la ville de Djamar, arriva à la ville de Irtout, et elles subirent le même sort.
Comptabilité des tributs apportés, de par la puissance de Sa Majesté, par les princes de Syrie cette année là (les fils ou les frères des princes étaient emmenés en otages en Egypte et, quand l’un quelconque de ces princes venait à mourir, Sa Majesté mettait à sa place un de ses fils).
Comptabilité des enfants des princes emmenés cette année là :
 Hommes    36
 Serviteurs et servantes  181
 Chevaux    188
 Chars plaqués or ou argent  40
Le 3 du premier mois de la saison de la récolte de la 31e année (= 1448 av. J.-C.) recensement du butin de Sa Majesté cette année là :
Butin fait dans la ville de Iounretou qui est sur la rive du Merna :
 Prisonniers     492
 Officier du fils de ce lamentable chef de la ville de Tounip       1
 Chef de bédouins ( ?) qui était là 1
 Somme      494
 Chevaux      26
 Chars (avec tout leur équipement) 13
Sa Majesté saccagea en un instant cette ville et toutes ses richesses furent emportées en butin.
Tributs des princes de Syrie, venus se prosterner par respect pour Sa Majesté cette année là :
 Serviteurs et servantes   ///
 ////////////////////// de ce pays 72
 Argent      68 kg
Chars plaqués argent
 (avec tout leur équipement)  19
 Bovins, au total    276
 Petit bétail     4622
 Cuivre de ses montagnes   40 lingots

et toutes sortes de belles fleurs de ce pays,
et chaque port où arrivait Sa Majesté était ravitaillée en bons pains, gâteaux variés, huile de moringa, vin, miel et toutes espèces de fruits de ce pays.

作品データ

  • トトメス3世年代記

    新王国時代、第18王朝、トトメス3世治世下、前1479-前1425年頃ルーヴル美術館所蔵の年代記は第29年から第35年までのもの。

    カルナクのアメン神殿、ルクソール

  • 砂岩、浅浮彫

    高さ4.77m、幅5m、厚み0.20m

  • 1826年に購入

    C 51 (N 205)

  • 古代エジプト美術

    シュリー翼
    1階
    神殿
    展示室12

来館情報

ルーヴル美術館 パリ フランス
地下鉄:1番線または7番線、Palais-Royal Musée du Louvre 駅
 
開館時間
月・木・土・日:9時-18時
水・金:9時-21時45分(夜間開館)

休館日:毎週火曜日、1月1日、5月1日、12月25日
 
 

チケットを購入する